TÜRKÇE ARAPÇA İNGİLİZCE TERCÜMAN
Dil Becerileri: Arapça, İngilizce ve Türkçe dillerinde iyi düzeyde iletişim ve yazma yeteneği.
Dil Bilgisi: Dil bilgisi ve gramer kurallarına temel düzeyde hakimiyet.
Çeviri Destek Yeteneği: Yazılı ve sözlü çeviri süreçlerine destek olabilme becerisi.
İletişim Becerileri: Etkili iletişim kurabilme ve ekip içinde işbirliğine yatkınlık.
Dikkat ve Detay Odaklılık: Verilen görevleri özenle ve detaylara dikkat ederek yerine getirme.
MS Office Uygulamaları: MS Office programlarını temel düzeyde kullanabilme.
İş Tanımı:
Çeviri Süreçlerine Destek: Hukuki, teknik veya bilimsel metinler gibi belgelerde çeviri çalışmalarına destek olmak.
Doğruluk ve Tutarlılık Kontrolü: Çevrilen metinlerde dilbilgisi ve terminoloji açısından doğruluk ve tutarlılık kontrollerini yaparak çevirmenlere geri bildirim sağlamak.
Araştırma ve Bilgi Toplama: Karmaşık kavramlar ve terminoloji ile ilgili temel araştırmalar yaparak çevirmenlere yardımcı olmak.
Düzenleme ve Gözden Geçirme: Çevirilen metinlerdeki küçük düzeltmeleri ve düzenlemeleri yapmak.
Kalite Kontrol Desteği: Çeviri kalitesini artırmak amacıyla kalite kontrol süreçlerine destek sağlamak.
Sektör Bilgisi Güncelleme: Çeviri ve dilbilimi alanındaki temel gelişmeleri takip ederek bilgi ve becerilerini güncel tutmak.
İş Türü: Tam zamanlı